Fond on/off

À propos de votre journal

Ouvrir la page Wiki

Aprendizaje del juego. Game Learning.

Betting on presidential elections

7 1,807 jour, 14:08 Published in United Kingdom United Kingdom Interactions sociales et divertissement Interactions sociales et divertissement

Congratulations Talon and TUP, you're the winner of the next elections to be held in 5 days (today is 31th).

To celebrate your nth victory, I'm giving away a small fortune: 1 Gold

To win it, you have to guess the votes percentage Talon will

en savoir plus »

Xeroccona followup.

2 1,800 jour, 10:19 Published in United Kingdom United Kingdom Analyse de guerre Analyse de guerre

These days the foundations of CTRL are tumbling down because of the arguments
between USA and Polish CP.

But we're facing a bigger problem.

We stress:

1- Macedonia and USA engaged themselves into a war, where CTRL fought
against Macedonia.

en savoir plus »

Interview with Regillid (eSpain MoD)

4 1,798 jour, 10:09 Published in United Kingdom United Kingdom Analyse de guerre Analyse de guerre

Interview with Regillid, Spain's Mo😨

1. What organizative challenges, both internals and externals, is Spain
facing ?

About internal challenges, I must say that it's always a challenge to
command the military of a TOP2 population country,

en savoir plus »

Kind hearts more than coronets

31 1,795 jour, 09:30 Published in United Kingdom United Kingdom Premiers pas dans eRepublik Premiers pas dans eRepublik

Kind hearts more than coronets and simple faith more than Norman
blood.

I first saw this sentence in an English course of mine, many, many
years ago. It sounds so beautiful and deep, specially the "kind hearts and
coronets" that I'd join

en savoir plus »

The end of CTRL. Xeroccona FU

7 1,793 jour, 15:07 Published in United Kingdom United Kingdom Analyse de guerre Analyse de guerre

Xeroccona's followup.
http://www.erepublik.com/en/article/-spqr-el-pacto-de-norte-iquest-el-fin-de-ctrl-y-entrevista-cp-de-argentina-d-iacute-a-1793-2140539/1/20
(Spanish version between quotation marks , translation follows bit by bit)

"

en savoir plus »