[TIA] [RUS/ENG] Доктор Стрейнджбеливер / Dr. Stangebeliever

Day 832, 12:40 Published in Russia USA by Alexandr Sunbeliever III
Dr. Stangebeliever
or How I Learned to Stop Worrying
and Love the Army Logic

Доктор Стрейнджбеливер
или как я перестал волноваться
и полюбил логику военных



Good morning. I'm your president. I'm back from dead.
Здравствуйте. Это ваш президент. Я вернулся с того света.



silence in MoFA chat
тишина в чате МИД



silence in Strategy Department
тишина в стратсовете



I heard rumors that we have mutiny aboard. That critisizing the army is in fashion...
До меня дошли слухи, что у нас бунт на корабле. Что стало модно критиковать вояк...



nervous cough
нервный кашель



Well, you have an opportunuty to show your loyalty to the State...
Ну, у вас будет возможность продемонстрировать свою верность государству...



silence
тишина



silence
тишина



Don't smile, Dr. Strangebeliever. You got it right. Right now our guys recieve instructions. I'm ready to start the assault of China...
Зря улыбаетесь, доктор Стрейнджбеливер. Вы все правильно поняли. Прямо сейчас наши ребята получают инструкции. Я отдал приказ начать штурм Китая...



riffle of paper and beeping of radars
шелест бумаги и пиканье радаров



silence
тишина



...that, as we know, is in anal conspirancy with Ukraine...
...который, как известно, находится в анальном зговоре с Украиной...



silence
тишина



silence
тишина



silence
тишина



Don't worry about it, UncleDeD... Everything is as it should be.
И не переживай ты так, Анклдед... Все будет так, как должно быть.



Well, that's all... Good luck. We are doing the right thing. The enemy will be defeated...
Ну, я все... Всем удачи. Наше дело правое, враг будет разбит...



...and we will win.
...победа будет за нами.



Yeah, right...
Точно...



short beeps
короткие гудки



silence
тишина



silence
тишина



silence
тишина



yells, shouts, laughing and obscenities
вопли, крики, смех, и отборный мат



silence
тишина



yells, shouts, laughing and obscenities
вопли, крики, смех, и отборный мат



silence
тишина



silence
тишина


The end
but the beginning

Конец
но начало