Știați că?
![Republic of Moldova](http://www.erepublik.net/images/flags_png/S/Republic-of-Moldova.png)
Academia de Aviatie
Dacă tot am vorbit în articolul precedent despre TOP 10 cele mai vorbite limbi ale lumii, astăzi vom vorbi despre limba maternă, "Limba Română"
Limba română este o limbă indo-europeană, din grupul italic și din subgrupul oriental al limbilor romanice. Printre limbile romanice, româna este a cincea după numărul de vorbitori, în urma spaniolei, portughezei, francezei și italienei. Din motive de diferențiere tipologică limba română mai este numită în lingvistica comparată limba dacoromână sau dialectul dacoromân. Uneori, din motive politice sau din dezinformare, o parte a populației Republicii Moldova folosește denumirea de limbă moldovenească.
Limba română este vorbită în toată lumea de 23,4 până la 28 de milioane de persoane. Dintre acestea, circa 20 de milioane se află în România, unde româna (dialectul dacoromân) este limbă oficială și, conform recensământului populației din 2002, este limbă maternă pentru peste 90% din populație).
Sub denumirea de limba moldovenească, limba română se bucură de statutul de limbă de stat și în Republica Moldova, fiind limba maternă pentru 75% din populație; în schimb, „limba de comunicare interetnică” este limba rusă, ceea ce în practică obligă majoritatea băștinașă să cunoască rusa și îi scutește pe minoritari să cunoască limba de stat.
Limba română este una dintre cele șase limbi oficiale ale Provinciei Autonome Voivodina (Serbia). De asemenea este limbă oficială sau administrativă în câteva comunități și organizații internaționale, precum Uniunea Latină sau Uniunea Europeană (de la 1 ianuarie 2007).
Clasificare și limbi înrudite
Limba română este o limbă romanică, din grupul italic al familiei de limbi indo-europene, prezentând multe similarități cu limbile franceză, italiană, spaniolă, portugheză, catalană și reto-romană.
Este general acceptată ideea că limba română s-a format atât la nord cât și la sud de cursul inferior al Dunării, înaintea sosirii triburilor slave în această zonă. Limba română vorbită în nordul Dunării, în România și Republica Moldova, este deseori numită limba dacoromână sau dialectul dacoromân, pentru a o deosebi de celelalte trei limbi romanice de est, Însă opinia că idiomurile aromân, meglenoromân și istroromân ar fi limbi aparte și nu dialecte ale limbii române nu este acceptată de majoritatea comunității științifice a lingviștilor romaniști. Din însăși cercetarea materialului lingvistic din cele patru dialecte reiese fără putință de tăgadă că nu poate fi vorba nici de „produsul” a două sau mai multe popoare diferite (cum au impresia unii comentatori și cercetători ai aromânilor), încît poate fi avansată cel puțin ipoteza originii aromânilor în același teritoriu etnogenetic, la nord de liniile lingvistice propuse de cercetătorii Skok și Jiřeček. Cei mai mulți lingviști romaniști consideră aceste trei idiomuri a fi dialecte ale aceleiași limbi:
aromâna (var. armâna) sau macedoromâna, vorbită pe arii relativ largi din Macedonia, Albania, Grecia, Bulgaria, Serbia și România, unde există importante comunități aromâne, mai ales în Dobrogea. Se presupune că despărțirea dintre limba aromână și dacoromână s-a produs între secolele al IX-lea și al XII-lea.
meglenita sau meglenoromâna, vorbită pe o arie relativ mică în regiunea Meglen din sudul Peninsulei Balcanice. Se crede că meglenoromâna s-a separat mai târziu decât aromâna, și anume aproximativ în secolul al XIV-lea, motiv pentru care asemănarea cu limba română actuală este mai pregnantă.
istroromâna, vorbită în câteva sate din nord-estul peninsulei Istria din Croația, geografic mult mai apropiată de Italia decât România, dar prezentând asemănări evidente cu limba română. Comunitatea de istroromâni se pare că există aici dinainte de secolul al XII-lea.
Toate aceste patru dialecte formează așa-numitul grup estic al limbilor romanice (dalmata, o altă limbă din acest grup balcanic, a dispărut în secolul al XIX-lea). Distincția dintre dialect și limbă este un subiect controversat în lingvistică, și foarte adesea influențat de interese politice. Din acest motiv nu există un consens în privința statutului celor patru limbi din grupul de est al limbilor romanice. Numeroși cercetători, printre care și majoritatea lingviștilor români, susțin că aceste limbi nu sunt altceva decât dialecte ale aceleiași limbi. Alți lingviști afirmă că este vorba de patru limbi înrudite, dar separate. Un mic număr de lingviști, mai ales din Grecia, susțin teoria potrivit căreia limba aromână nu s-a desprins din limba română, ci s-a format independent prin romanizarea unei populații grecești; această ipoteză este însă criticată de majoritatea lingviștilor, deoarece nu explică o serie întreagă de caracteristici ale limbii aromâne, ca de exemplu articolul hotărât enclitic. Originea istroromânei nu este înțeleasă în termenii clasici ai latinității post-romane și continuă să provoace teoreticienii lingvisticii comparate indo-europene.
Graiuri
Unii lingviști consideră că există patru limbi romanice răsăritene: dacoromâna, aromâna, istroromâna și meglenoromâna. Alții consideră că ele formează o singură limbă, limba română, cu patru dialecte. Dacoromâna, fie că o socotim limbă în sine, fie că o socotim un dialect al limbii române, nu este împărțită în dialecte, ci cuprinde doar diverse graiuri, numite și subdialecte, cu diferențe minore de pronunție și vocabular, dar inteligibile între ele. Graiurile limbii dacoromâne, în afara românei standard, inclu😛
graiul ardelenesc;
graiul bănățean;
graiul crișean;
graiul moldovenesc;
graiul maramureșean;
graiul muntenesc;
graiul timocean
iată și o hartă cu răspândirea acestora:
Să nu fac lectura de azi prea obositoare, vom continua tema dată în articolul viitor, cu istoria și etimologia limbii române.
Vă mulțumesc pentru atenție și sper că ați aflat ceva nou din articol.
Cu stimă Wesley Pie!
Comments
si despre retoromana?
Naive concluzii ca de exemplu asta:
"... „limba de comunicare interetnică” este limba rusă, ceea ce în practică obligă majoritatea băștinașă să cunoască rusa și îi scutește pe minoritari să cunoască limba de stat."
Nu are legatura etimologica cu limba romana! http://ro.wikipedia.org/wiki/Limba_retoroman%C4%83
Limba română are 4 dialectale ale ei: dacoromâna, aromâna (macedoromâna) și meglenoromâna, vorbite în teritorii din sudul peninsulei Balcanice, precum și istroromâna vorbită în peninsula Istria.
NA, nu e o concluzie, ci o constatare. Nr rusilor/ucrainenilor/gagauzilor care cunosc romana la nivel de convorbire este extrem de infim, nu vreau sa generalizez, insa asta este adevarul 😉
Wesley Pie, simplificarea si reducționismul in analiza si judecata nu înseamnă neapărat și un plus de calitate a rezultatului final sau a procesului in sine ci, mai des, invers.
„limba de comunicare interetnică” este limba rusă"
pin aici m-a tinut si pe mine ...
de fapt eu, si inca foarte multa lume chiar comunicam in limba romana.... chiar si la Balti daca m-as duce...
daca toata lumea cunoaste limba rusa, asta nu inseaman ca si o folosesc in comunicarea permanenta ..
Ca suntem noi moldovenii oameni cu toleranta si majoritatea le raspundem rusilor pe limba lor, asta nu inseaman ca suntem si noi rusi..
Votat!
NA, Girngo, ce-o zis ieri Filat la intilnirea cu Narîşkin? O zis ca limba rusa e aparata prin lege in RM si noua nu ne ramine decit sa facem asa ca legea sa fie aplicata : D Ce zic gagaujii, rusii, ucrainenii, bulgarii si evreii cind merg la examenul de limba română? zic:"ia vas ni panimaiu, gavarite pa ruski, ia pa maldavski savsem nicivo ni panimaiu". Apoi, are dreptate autorul 100%,
in RM limba interetnica e rusa, pentru ca minoritatile "pa maldavski savsem nicivo ni panimaiu" : )) si dupa cum se lauda premierul - e protejata prin lege, "vot i vseo" : D
webson, cam asa ar discuta si niște babe pe o banca la colt de strada, rozând la un pumn de semințe de floarea soarelui...
las webson ca nu-i chiar asa .....
supertoleranta, asta e de noi .. na nici chiar cum zici tu ...
în schimb, „limba de comunicare interetnică” este limba rusă, ceea ce în practică obligă majoritatea băștinașă să cunoască rusa și îi scutește pe minoritari să cunoască limba de stat. Gringo, noi intre noi moldovenii comunicam in romana, mai bine zis ceea ce a mai ramas din ea, insa cand vine vorba sa schimbi 2 vorbe cu un venetic, cum a spus si webson, toti ii dau cu "ne ponimaiu!" sau "Gavari na narmalinom iazike".
eu nu inteleg unde nu sinteti de acord cu mine : ) cititi dispozitiile generala a acestei legi: http://tinyurl.com/9co7jc6 si nu va mirati ca-i din 89, e aplicata si in ziua de azi asa cum o vedeti, deci care-i argumentul ca rusa nu-i limba interetnica in RM ? eu n-am zis ca trebuie sa fie, am confirmat doar ca este : )
Wesley Pie, eu is unu din oamenii care raspund de foarte rar in rusa...si in definitiv nici nu prea vorbesc bine .... de inteles, inteleg aproape perfect..de vorbit insa mai greu ... deci prefer sa nu ..
si sincer... acuma astia mai nici aproape ca habar n-au de limba rusa .. s-o vorbeasca...
Clasele de limba rusa in R Moldova de la an la an se fac tot mai putine ............. macar asta ne bucura...
Trecând peste informația cu caracter istoric, politic, economic etc. care ar putea fi inclusa în câteva volume, privind cauzele care au dus azi la impunerea l. ruse in viata sociala din RM la diverse nivele, remarc ca statutul de „limba de comunicare interetnică” a fost împrumutat direct din "legislația lingvistica" a RSSM si din cea a URSS. Este un atavism juridic de care se agata ong-urile si diplomații pro-rusi in continuare. O modificare radicala a Constituției RM, deci, se impune.
p.s. Dar dat fiind "interesul" prea mare a mai multora de a pastra acest "statut" pt limba rusa, cred ca o soluție ar fi declararea in același articol al Constituției actuale a unui sir de limbi vorbite pe teritoriul RM (incl cea romana) ca fiind limbi "de comunicare interetnică”, pentru a anula acest statut special pentru cea rusa, subliniind importanta practica a limbii de stat.
Gringo, NA, nimeni nu a spus că știind sau vorbind limba rusă te face rus... dar, faptul că majoritatea populației înțeleg limba rusă, la fel cum NA, de aici rezultă că o cunosc cât de cât, nu poate fi contestat, nu conctează ce statut are limba rusă
Limba rusa este limba inter etnica si va ramine asa vreti voi sau nu. Statul trebuie sa fie cointeresat ca minoritatile sa stie limba de stat insa ei au probleme mia mari de facut de exemplu 😒A FURE 🙂 . De si sunt un patriot al Moldovei recunosc ca nu vad diferenta intre limba romana si moldoveneasca(dar daca s asapam bine sunt diferente). Articolul din constitutsie insa cred ca nu trebuie fi schimbat. Caci ne evidentiaza statalitatea si poporul ce traeste aici.
Nu pot exista argumente logice pentru a explica prin ce in Republica Moldova de exemplu limba romana, ucraineana, bulgara sau gagauza sunt mai putin decat rusa limbi de comunicare interetnică, din timp ce exista familii mixte, colective multinaționale etc. Cred ca e demult timpul sa substituim idea bilingvismului ruso-moldovenesc cu multilingvismul romano-minoritar, ceea ce ar corespunde mai adecvat realităților si standardelor europene.
Eu, cum si majoritatea o fac acum, am invatat la scoala limba romana, deci din pacate nu pot vorbi in limba de stat... ; (
cred ca acest aspect paradoxal ar trebui sa fie revazut...
p.s. Imi pare ca daca in loc de limba rusa ar fi vorba despre limba engleza sa zicem, nu ar fi atita zarva.
Xenofobismul ftw.
Desigur sunt foarte multi rusi la noi care nu vor sa vorbeasca romana, dar sunt si multi care totusi au invatato si cind trebuie o vorbesc, in ultimii 10 ani se atesta o tendinta a rusilor de a da copii in scoli romane. Daca innainte in familiile mixte domina rusa acum copii invata si vorbesc foarte bine si romana si rusa. Cu timpul rusa o sa devina tot mai putin folosita, generatia de moldoveni care vine, cei cu vreo 4-5 ani mai mici decit mine, nu prea cunosc rusa, nici macar nu o inteleg.
Dan Andries, foarte bine remarcat ..... copii moldovenilor azi practic nu mai stiu limba rusa, poate ca de inteles ceva inteleg, pentru ca avem traditia aia in moldova de a privi filme cu dublare in rusa... ma rog, e mai comod si mai simplu decit cu subtitrare .. dar tendinta e orientata bine ...
din ce in ce mai putini copii vorbesc doar rusa, clase in limba rusa, de la an la an is din ce in ce mai putine, iar la facultati si mai putine cu tendinta clara de a se renunta ...
interesanta harta graiurilor pe teritoriul romanesc