战争的艺术 Art Of War/ 请大家都要阅读美国总统的重要文章A Letter to Japan

Day 748, 09:55 Published in China North Korea by dawenxi

对我们来说 真的是一次宝贵的机会来学习战争的艺术
请国民们在Xin Jiang输出你的战斗力 或者飞到美国参加九州之战
你在XIn Jiang输出的越多,就可以为九州战场分担更多来自印尼的攻击

God knows what will happen.

Through a serial attack and retreat and attack and RW, eUSA closed all battles between eUK under help from eCanada,

Delaware was conquered by United Kingdom in the war versus USA one minute ago
Delaware was conquered by United Kingdom in the war versus USA one minute ago
Canada attacked Pennsylvania, United Kingdom 2 minutes ago
A resistance has started in Pennsylvania 2 minutes ago
Pennsylvania was conquered by United Kingdom in the war versus USA
United Kingdom attacked Delaware, USA 8 minutes ago
United Kingdom attacked Pennsylvania, USA 19 minutes ago
USA attacked Kyushu, Japan 24 minutes ago
Massachusetts was conquered by United Kingdom in the war versus USA 27 minutes ago
New Jersey was conquered by United Kingdom in the war versus USA 28 minutes ago
Connecticut was conquered by United Kingdom in the war versus USA 32 minutes ago
Rhode Island was conquered by United Kingdom in the war versus USA War Declared
USA declared war on Japan 38 minutes ago
United Kingdom attacked Connecticut, USA 45 minutes ago
United Kingdom attacked Rhode Island, USA 45 minutes ago
United Kingdom attacked Massachusetts, USA 46 minutes ago
United Kingdom attacked New Jersey, USA 16 hours ago

过去这一个小时里 都发生了什么?
请大家持续关注今后的事态发展吧
英国连续攻击美国四地 美国全部撤退 真是豁上血本了
然后美国终于顺利开启了对九州的攻击
然后英国继续攻击宾夕法尼亚州、特拉华州

美国里立刻从宾夕法尼亚州撤退
宾夕法尼亚州立刻发动起义
加拿大人攻击宾夕法尼亚州 争夺先手
美国刚又从特拉华州撤退。。。

美国在连续失去6个州之后终于完全关闭了与英国的战斗
加拿大对英占宾夕法尼亚州的双重攻击帮助美国阻止了英国

事情暂时告一段落
(刚刚俄罗斯又爆发了起义)
美国以失去6个州来换取这次对日进攻的机会
真可谓代价巨大
我们还是要对双方的决心报以敬意的

双方都足够狠
上演了相当精彩的一幕

And something new
Turkey attacked Haifa district, Greece
China attacked Xinjiang, Indonesia 54 minutes ago
A resistance has started in Xinjiang 55 minutes ago
Slovakia attacked Bratislava, Hungary 57 minutes ago
A resistance has started in Bratislava 58 minutes ago
斯洛伐克对匈牙利发动了双重的阻止攻击。
中国在广东战役结束前转而攻击新疆。大家可以参加这个战斗,个人感觉平民无需太全力。
广东攻战结束,最后墙高238917,Haferkorn以11141得到中国一侧的 英雄奖章
广东起义结束,最后墙高17W,匈牙利人 Ipath以6064拿到中国一侧的英雄奖章
土耳其对希腊发起进攻 这是牵制美方盟友火力的一场进攻
当然 这一切战斗都是围绕着美国对九州之战展开的。
美国对九州之战,美国一方 对 日本+俄罗斯+马来西亚+中国 (- -)
请注意,请大家不要参加九州这个战斗。
虽然中国是日本的盟友,但是现在这个战斗中国不能帮助日本。
原因,大家都知道。不知道原因的可以问周围的人。。。


最后请阅读美国总统致日本的一封信
大家想知道的答案全在里面了
有时间的同志可以翻译此全文
http://www.erepublik.com/en/article/a-letter-to-japan-1074941/1/20

A Letter to Japan




7 December, 2009, Day 748 of the New World - This is a message to the Japanese people with respect to the declaration of war, the attack on Kyushu, and the repercussions.

Revenge?

This operation has absolutely nothing to do with revenge. Many quote my articles from months past, how I said that Mexico, Colombia, and the United Kingdom all deserved punishment for their acts, but that Japan was exempt. Japan was, in fact, forced to allow Indonesian entrance. I recognize this, and I sympathized with your nation when it happened.

Before the Indonesians even left California, it became apparent that to prevent another global war like what we saw that the high iron regions of China, held hostage, must be freed. President Gaius Julius recognized this, and with me as Vice President, we tried to negotiate a pathway through Japan. We did not threaten, we did not make promises we would not keep. We were, however, insulted, mocked, and even was told we were pansies and would never do it. I understand, all those who supported the Indonesian use of Kyushu was voted out of office. I understand, the Japanese never wanted to see themselves as a bridge ever again.

When I took office, the plan was set. A three month long strategic plotting was complete and Hungary gave us the motivation. I was well aware of the plan, I just was unaware of how close it was to maturing. I stayed up all night on the 5th up into the morning hours of the 6th, working with the government, military, and foreign affairs. It was then that we realized that the three month long diplomacy would have to end. China could not wait, we could not wait, with the Hungarians building steam in Europe to do on their continent what was done in North America.

Why so Aggressive?

Dokomo would not budge. He could not, and I respect him for that. I told him openly our plans, to go through Kyushu, attack a region in Japan to open up a free war with China, and with Chinese cooperation we would ravage the colonies in Asia and return them to their proper owners. We would never do this without Chinese cooperation, although we very well could.

It is not the mission of my administration to strong arm into securing our defense by disabling weaker nations. It is the mission of my administration to increase the survivability and interests of not only American citizens, but also of citizens around the globe. It just so happens Japan was between us.

After our insults, our circles we were talked into, and misleading promises the Joint Chiefs of Staff (military leaders) and myself decided to go ahead and make a bold move. We would declare war, force our way through Japan, and then leave it.

To the People, not the Government

I apologize to the people of Japan for this move. I understand that your neutrality is something you stand by, and it is true neutrality unlike what we see in the British Isles. Unfortunately, as I have stated, the disarming of the imperialist powers and the protection of our allies come before all else. I will leave the Japanese people with a promise:

I will see to it that your nation is not occupied extensively, and that Kyushu is the only region obtained.

We could not appeal to the people directly because then those on the other side of the continent would know. It is not in my own or in the world's interest to see the United States as a force attempting to occupy a peaceful nation. That is for Indonesia, Hungary, and Iran. I just hope that one day you, the people, will be able to forgive the nation of U.S.A. for what I have done and we can again work towards positive relations. As a step to this, I have begun work on finding the means to properly compensate the Japanese people for their destroyed infrastructure.

Will the U.S. Keep an Iron Region?

This is a hot question, and there are many accusations. I love these, accusations without proof. As it stands, the United States will not hold onto any Chinese territories against their will. Will we negotiate a rental program? More than likely, but that is the obvious decision. Will we just say "It is ours and here's some money for it" as Indonesia has done? Absolutely not.

Closing

Again, to the Japanese people, I hope this is not the destruction of the relations between our nations. I understand your feelings, many friends and former friends of mine live in Japan today. I actually have replied to many of their PM's over the past 24 hours. That, and it is purely coincidence that this is happening on the 7th. We were a little excited at the irony yesterday when we found out, but is was not planned. Oh, and in my inaugural address I was making a bit of a joke about economic incentives to the invasion.

I want to reassure you, the people, that despite what the anti-US trolls and media scrabbers say, the United States will not occupy your nation and once we are able to, we will free all of its regions as soon as possible.

-Written and Signed,
The President of the United States


(刚注意到 印度正在通过对伊朗的宣战 eIndia declare war with eIran http://www.erepublik.com/en/India/law/20[..]20454)