[ Hunkakaricum ] Megyünk tovább.
Hunkakaricum
Kedves Barátaim, kedves ismerőseim, közeliek !
Köszönöm mindenkinek, aki elment szavazni, és támogatott engem a választásokon!
Köszönöm annak az 35 emagyar embernek, aki megtisztelt szavazatával.
Köszönök minden segítséget és támogatást, amit ez elmúlt időszakban kaptam.
Egy szavazat sem veszett el, célunkat sajnos nem értük el.
A becsületes, nemzeti politizálás bár kapott egy pofont, de mindenkit biztosíthatok, nem adjuk fel! Nem adjuk fel!
Először is a csapatomnak köszönöm a segítséget és az áldozatos munkát.
Mindnyájatoknak pedig köszönöm az Gepezet a homokban-ba fektetett bizalmat, minden egyes szavazatot, amellyel bennünket támogattatok.
A Gepezet a homokban összetartja a emagyarság jelentős részét!
Ez a bizalom ad erőt a további munkához. Viszont a kötelékek erősödtek. Erre építünk a jövőben! Nemzetünk ügyéért, határtalanul!
Hajrá emagyarok!
A kudarc ellenére is nagy nagy hála és tisztelet annak a sok barátnak, akik a kampányban jó szóval, bátorítással és tettekkel is segítettek abban a szélmalom harcban, melyet sajnos meg kellett megküzdenünk… Úgy érzem nem rajtunk múlott elsősorban, hogy nem sikerült…. De “hős harc az élet, és megélni szép….”
Sokan voltunk, de nem elegen. Megyünk tovább. Ehhez, reméljük, továbbra is élvezni fogjuk az Önök bizalmát.
Bízom benne, hogy egyszer az alvók is feleszmélnek. Mi ott leszünk!
Őszinte tisztelettel.
Hunkakaricum
Comments
[removed]
[removed]
😍
erepublik.com/hu/article/2761678
[removed]
[removed]
Slawa Hunkakaricumiko!
o7
hello bello
Most mész Japánba, cumiko?
Hai, Toranaga-sama ...!
Do you understand? Wakaremasu ka?
I understand.
(Yes, I understand.) Wakaremasu.
(Hai, wakaremasu.)
I don't understand. Wakaremasen.
Yes. Hai.
No. Iye.
Hurry! Isogi!
Forbidden! Kinjiru!
Stop! Ugoku na!
I understand.
(Yes, I understand.) Wakaremasu.
(Hai, wakaremasu.)
Good morning. / Good day. Ohayo.
Good evening. Konbanwa.
How are you? (Are you well?) Konnichi wa?
I'm fine. ?
What is your name? / How are you called? Namae watashi wa?
Please. (a request) Dozo.
Thank you. Domo.
Thank you very much.
(Feminine form) Domo arigato.
(Domo arigato goziemashita.)
I'm sorry. Gomen nasai.
I don't speak Japanese. Nihon go ga hanase-masen.
Do you have an interpreter? Tsuyaku ga imasu ka?
Please wait. Dozo ga matsu.
True / truth. Honto.
Patience. Matsu.
lord / lords daimyo
wife / wives tsuma
woman onna
Stop! Ugoku na!
Door (the sliding door in a Japanese house) Shoji
How are you? Ikaga desu ka? (523)
I'm well / very well. Okagasama de genki desu. (523)
And you? Anata wa? (523)
Did you sleep well? Anata wa yoku nemutta ka?
I slept very well. Watashi wa yoku nemutta. (523)1
Good! / Very good! Yoi! Taihenyoi!2
I don't understand exactly but don't worry. Hakkiri wakaranu ga shinpai surukotowanai. (581)
What is it? / What's going on? Nan ja? (580 and later)
Nothing important. Nane mo
I'm sorry. Sumimasen. (622)
Don't worry. Shinpai suruna. (609)
Don't worry. Shinpai suru monojanai. (615)
Please sit down. Dozo suwaru.
Friend Tomodashi
It can't be helped. Shigata ga nai. (581 and later)
Left (direction) Hidari. (569)
Welcome to my house. Yokoso oide kudasareta. (562)
I don't know the words. Kotaba shirimasen. (555)
It was nothing. Duty, eh?. Nané mo. Hombun, neh? (619)
Owe / owes Karite iru (630)
Pretty / comely Kawaii (635)3
Mariko's much prettier than old Mr. Tsukku, isn't she, and so much more fragrant? Mariko-san kawaii desu yori Tsukku-san anamsu ka nori masen, neh? (635)
Pirates / corsairs Wako (635)
Mother Haha-san or Oba-san (654)
Stepmother / foster parent Mama-san (654)
The implements of pleasure... (662-664)
Seaworthy Sonkei su beki umi (815)
Wait for me please. Matte kurasai. (821)
Favor (noun) O-negai (837)
Remember Omoi dasu (837)
Return favor, remember? Mondoso o-negai. Omi desu ka? (837)4
Isn't it [like] magic? Majutsu desu ka? (837)
fish from north kurima-ebi (855)
I accept you, Uraga-san. Ukeru anatawa desu, Uraga-san. (87😎
Slow down! Yukkuri sei! (896)
I'm hungry. Watashi tabetai desu. (1059)
Delicious! Bimi desu! (1060)
Soul Hara (1100)
Harmony Wa (450)
Pull! Hipparu! (113😎
Watch! Miru! (524)
Prophet Bonze (522)
A type of fish Sabazuki (306)
Let's go! (?) Ikimasho! (525)
You sleep now. Anatawa suimin ima. (574)
I'm going for a swim. Watashi oguyo ima. (574)
Turning Japanese, I think I'm turning Japanese, I really think so. Turning Japanese, I think I'm turning Japanese, I really think so.
Those dung-eaters aren't worthy to carry his sword! ?!
The child sees the officer and kills the officer. Kakh shtovoth togat!5
Sok sikert! 幸運を
Ne tovább, hanem inkább a fasszopó román kúrva anyádba menjél.
hello rassizta bullshevik!
XDDDDDD
[removed]
A "fasszopó"-t helyesen így kell leírni.: faszszopó.
https://www.digi24.ro/stiri/externe/politia-germana-a-descoperit-doi-romani-care-transportau-un-elicopter-folosind-o-remorca-auto-1737727
bikoz dey ken... hellikopter hellikopter
hunk hunk ha mar ugiys azen adomobal vertitex gai penis
engioy
https://www.antena3.ro/actualitate/demnitar-roman-oprit-verificat-republica-moldova-masina-guvern-furata-660921.html
bikoz dey ken