The Comedy of Errors- Outbreak of war.
KapiRadom
Do you know about The Gleiwitz incident?
It was German attack on a German radio station in Gleiwitz (Polish: Gliwice), made on Thursday, August 31, 1939 at. 20.00, used immediately by the German media as a main evidence of Polish provocations. Berlin Radio reported on several other alleged insurgents attacks, that were supported by the regular troops of the Polish Army, equipped with heavy weapons. In this way, the Nazi propaganda already at August 31. 22.30 blamed Poland of starting a war, and the Third Reich presented as a victim of Polish aggression. For Hitler, this incident was alibi to start The Second World War.
More infomation: HERE
Forever and ever yours,
KapiRadom
Comments
lolz
[removed]
v
o/
Beka z USA
CoT STRONK! 😃
Matka Boska Fyromańska i Filip Fyromski
zzzzzzzz
o7
USA is going to attack Serbia? O . o
hmmmm... I think i understand!
They have problems with their congress, so they wanted for us to put them out of their misery with erasing them and leaving them without their congress! : )
I think i got it! : D
10 points go to StrideR!
Strider 😘
yeaaaaah!!! i won points \o/ \o/ \o/
Prophy 😘
Lmfao
lol
huehue
Taiwan cannot into face ;___;
Propsy za fakt historyczny, miałem to w szkole o_o
w świecie raczej mało kto o tym wiem.
*wie.
q7 v
jest BK jest v+s 🙂
+V + S
Good article, but the eUK is missing :/
Nie ma takiego czegoś jak "Gleiwitz" po angielsku... Gliwice nazywają się Gliwice i tak się je powinno pisać, nawet w anglojęzycznych tekstach, gdyż to miasto nie ma swojego odpowiednika w jęz. ang. Podobnie jak Zabrze. Gleiwitz jest natomiast w 100% niemiecką nazwą, która dalej może być używana. Podobnie jest z Miśnią. Po niemiecku nazwa tego miasta to Meßien, podobnie jak po angielsku - Meissen (w angielskim alfabecie brak ß, które jest równoważne "ss"). Pozdrawiam, obersturmbannfuerer Grammar Nazi 🙂 A co do tematu, masz mój głos za tego arta 😃
bazowałem na artykule który podałem w linku, artykule na wikipedi i przeglądałem kilka innym stron, wszędzie pojawiała się nazwa Glewitz. Były to oczywiście strony po angielsku, gdyż niemieckim nie władam. Niemnij jednak, wciąż mogę się mylić. dzięki za informacje o/ i vota. 😃
[removed]
Pewnie chodzi o to, że Gliwice przed wojną nazywały się Gliewitz i te artykuły sugerują, że całe wydarzenie miało miejsce w niemieckim Gleiwitz, a nie w polskich Gliwicach 🙂 Ale mniejsza o to. Jak przeczytałem swój komentarz raz jeszcze to stwierdziłem, że nie jestem godzien podpisywać się "Grammar Nazi" ;p
rowniez vote za wstawke popularyzatorska
v
V