[HMSz] Magyar-lengyel barátság napja
![Hungary](http://www.erepublik.net/images/flags_png/S/Hungary.png)
Hatarontuli Magyar Szovetseg
Üdv,
Immár 5. éve a mai nap hivatalosan a lengyel-magyar barátság napja. De eddig sem a törvénybe iktatás, a kötelezőség miatt volt barát a két gazdag hagyományokkal és történelemmel rendelkező nemzet, és remélhetőleg ezekután is csak felerősödik.
"Magyarország és Lengyelország két örökéletű tölgy, melyek külön törzset növesztettek, de gyökereik a föld alatt messzefutnak, összekapesolódtak és láthatatlanul egybefonódtak. Ezért egyiknek léte és erőteljessége a másik életének és egészségének feltétele." Stanisław Worcell (1849)
"Węgry i Polska to dwa wiekuiste dęby, każdy z nich wystrzelił pniem osobnym i odrębnym, ale ich korzenie, szeroko rozłożone pod powierzchnią ziemi, i splątały się, i zrastały niewidocznie. Stąd byt i czerstwość jednego jest drugiemu warunkiem życia i zdrowia." - Stanisław Worcell (1849)
az élnök
![](http://www.szekelylegio.eu/hmsz_375.jpg)
BBB - A földet vesd B, az adót fizesd B, a pofádat meg fogd B!
😉
a csetre nézzé B, a pártba lépjél B, a Boronába küldjé dolgokat B o/
[A kocsmába mennyé B, a pálinkát szürcsöld B, a kocsmai verekedésbe szájjá B!]
BoRoNa-alap
![](http://kepgep.hu/2011/11/12/main/adakozzgif.gif)
További BBB márkák:
![](http://www.kepfeltoltes.hu/110122/457086435ekellolvasni_www.kepfeltoltes.hu_.png)
![](http://www.kepfeltoltes.hu/110122/713208966Untitled_www.kepfeltoltes.hu_.png)
![](http://www.kepfeltoltes.hu/110122/394321637ritka_h_rek_www.kepfeltoltes.hu_.png)
![](http://www.kepfeltoltes.hu/110122/596046063siculicidium_www.kepfeltoltes.hu_.png)
![](http://www.kepfeltoltes.hu/110122/41971620zakuszka_www.kepfeltoltes.hu_.png)
![](http://www.kepfeltoltes.hu/110122/581638576hallgatni_arany_www.kepfeltoltes.hu_.png)
Comments
Pl a Zakuszkába se jelent meg cikk régen. 😞
\o/
elég rövid azért vote: )
"Polak, Węgier, dwa bratanki / I do szabli, i do szklanki / Oba zuchy, oba żwawi / Niech im Pan Bóg błogosławi." ("Lengyel-magyar két jó barát / Együtt harcol s issza borát / Vitéz s bátor mindkettője / Áldás szálljon mindkettőre.")
Másik lengyel változat: „Polak, Węgier, dwa bratanki, i do bitki, i do szklanki!”
Magyar változatok:
„Lengyel, magyar – két jó barát, együtt harcol, s issza borát.”
„Lengyel, magyar – két jó barát, együtt issza búját, borát.”
„Magyar, lengyel - két jó barát, együtt issza sörét, borát.”
„Lengyel, magyar – két jó barát, együtt emel kardot, kupát.”
„Lengyel, magyar – két jó barát, együtt isszák egymás borát.”
„Két jó fivér a magyar, lengyel, együtt iszik s harcol, ha kell.”
„Kezükben a pohár és kar😛 lengyel, magyar egyet akart.”
„Magyar, lengyel, két jó haver, együtt küzd és együtt vedel.”
„Magyar, lengyel, két jó haver, együtt harcol, együtt vedel.”
„Magyar-Lengyel, két jó barát, együtt ölnek minden zsiványt!”
„Lengyel-Magyar, két jó barát, barát az ivásban, barát a bajvívásban.”
o7
\o/
http://www.youtube.com/watch?v=qGa_GKFC6no&feature=related
Polak - Węgier dwa bratanki! Lengyel, Magyar – két jó barát
😉
o7
Éljen az örök barátság ! Zabijem wszystkich gadów (Ruminów) !
o7
o7
o7