Diszkrét fogsorvillantással kísért beleugatás
Ketfarku Szervezet
Haw Haw!
Blabla és satöbbi, lényeg szokás szerint a végén.
Pártunk Holdugató és Kétfarokcsóváló bizottsága szintén összeállította az erepublik magyar fordításának egy verzióját. Az ülést csak néhány helyen zavarta meg kisebb-nagyobb morgás, amikor egyeseknek feltűnt, hogy Antonius titkos tanácsos annyira elbújt, hogy szavazáskor sem találta meg önmagát. A másik esetben Teleki szóvivő idő előtti távozását jelentette be, mivel az eddig a lábánál békésen alvó szavak felébredtek és hangos bekiabálásokkal adták mindenki tudtára, hogy ideje sétára vinni őket. A bizottság ennek ellenére határozatképesnek bizonyult és elfogadta a fent már említett fordítást. Íme:
1. RW - zombiattak
2. MPP-póráz, bolha ( a nyakadon ül és szívja a véred)
3. energy bar - Döníz
4. booster - nincsen, répa
5. bazooka - Juccer, vérnyúl
6. bh - postás (akit minden kutya kerget)
7. hw -helóta
8. super soldier - zsiger (aki kérés nélkül bele mer harapni a románokba)
9. true patriot - regisztrált Hupák szavazó
10. top fighter - Vadaskertbenvok (aki fájós lábbal évek óta a vadonban él)
11. vote - csóvál
12. wildcard - aranyesőhupakolasnintsen (Kincs, ami nincs)
13. Natural Enemy - Matzaaaaaaaaaaaaaaa
14. comment - spam
15. post - e-Cosmo
16. feed -pertamaxxxxxxxxxx, löncshús
17. captcha - Üss a HK szerint!
18. achievement - ingyen puding
Ugye te is jelölteted magad pártelnöknek?
Comments
makiverem
Nekem bőven megfelelne, ha a magyarított verzióban minden lehetőségre a Döníz szót használnánk.