"Homo Homini Lupus"
![Greece](http://www.erepublik.net/images/flags_png/S/Greece.png)
Chaos0
![](http://img696.imageshack.us/img696/9228/chaocav.jpg)
"Ο Άνθρωπος είναι Λύκος για τον Άνθρωπο"
Απευκταίο ή ίσως Επιθυμητό;
![](http://looking-far-away.pblogs.gr/files/115174-WolfMoon.jpg)
Τούτες τις δύσκολες - real και εξομοιωτικά - ημέρες η ανωτέρω φράση τριγυρνά συνεχώς στις εγκεφαλικές μου σπείρες' όσες έχω τέλος πάντων. Αφού βασανίστηκα για λίγο χουζουρεύοντας να το ψάχνω, αποφάσισα να βασανίσω με τη σειρά μου τους συμποσιαστές στην ιδιότυπη Αγορά μας.
Όταν ο Θωμάς ο Χοβιτίδης δανείστηκε και χρησιμοποίησε την ανωτέρω φράση, το μήνυμά του υπήρξε σαφές : "Ο άνθρωπος είναι λύκος για τον άνθρωπο". Δηλαδή, κάθε άνθρωπος βλέπει τον άλλον άνθρωπο ως θήραμα' και αναλόγως της δικής του ισχύος ή της αδυναμίας του άλλου, τον χρησιμοποιεί και σαν τέτοιο. Τριακόσια τόσα χρόνια μετά, τα πράγματα δεν έχουν αλλάξει και πολύ, αφού ο κοινωνικός βηματισμός είναι αρκούντως βραδύτερος του τεχνολογικού.
"Άρα που είναι το πρόβλημα;" θα ανέκραζε κάθε καλόπιστος συζητητής. "Το ζήτημα αυτό είναι ληγμένο. Ο κόσμος μας είναι φύσει ανταγωνιστικός' και η επιβίωση σε αυτόν απαιτεί την κατανάλωση των άλλων".
Συμφωνώ, αλλά και αναρωτιέμαι. Μήπως υπάρχει κάποια δισημία στην ωραία αυτή φράση; "Homo Homini Lupus". Σωστά, αλλά ο λύκος είναι ζώον αγελαίο. Συγκροτεί περίπλοκες κοινοτικές οργανώσεις, με σαφή διοικητική ιεραρχία και κοινωνική κλιμάκωση. Και στους ενασχολούμενους με την μελέτη των οργανώσεων αυτών, είναι γνωστό ότι υπάρχει μέριμνα κι στοργή για τα ηλικιωμένα ή αδύναμα μέλη της αγέλης, έστω και αν υποβαθμίζονται σε κατώτερα επίπεδά της' πράγμα φυσικό και λογικό προκειμένου να είναι αποτελεσματικό το κυνήγι, προς όφελος όλων.
Στην Ρώμη δε, της οποίας την αυθεντία επικαλέστηκε ο αγαπητός Thomas με το να χρησιμοποιήσει την ένδοξη γλώσσα της, η Λύκαινα υπήρξε σύμβολο αρχαίο, ιερό και σεβαστό.
Η Λύκαινα η Τροφός, η Λύκαινα η Προστάτης, η Λύκαινα η Μάτερ. Κατά πολύ αρχαιότερη, ιερότερη και πλέον σεβαστή από τον ποντικοβρώτη Αετό της Αυτοκρατορικής περιόδου.
Τον οποίον κληρονόμησε το καθ' ημάς Βυζάντιον για να κοσμεί σήμερα τα λάβαρα της Ορθοδόξου Εκκλησίας μας.
Και τον οποίον επίσης αντέγραψαν οι περισσότερες ερζάτς "Άγιες Ρωμαϊκές Αυτοκρατορίες" της ταλαίπωρης Ευρώπης, του Ναπολεοντείου πειράματος περιλαμβανομένου.
Και την εξέλιξή του, την βλέπουμε στον πτωματοφάγο Γυπαετό του συμβόλου των Θεοπροστατευομένων USA.
Μόνον η Μεγάλη Βρεττανία ξεχώρισε, με τον Λέοντά της, ο οποίος ίσως την εποχή του Hobbs δεν ήταν γηραλέος και ψωραλέος όπως σήμερα, αλλά υπήρξε ανέκαθεν ένας "προστάτης" που τον τάιζαν και τον ταΐζουν οι γυναίκες του!
Μήπως λοιπόν υπάρχει δισημία στην εξεταζόμενη φράση;
Μήπως είναι ευκταίο και επιθυμητό το να αποτελεί ο Άνθρωπος Λύκο για τον Άνθρωπο;
Μια ερώτηση κάνω...
![](http://www.marilyn.gr/wp-content/uploads/2009/02/wolfpack.jpg)
Comments
Α ου ου ου
v
lots of v. pes mou, esy to egrapses?
Για κάποιο ανεξήγητο λόγο μου ήρθε στο μυαλό ο Άσιμος...
"Τα ζώα μπορεί να φωνάζουνε και να πλακώνονται στις μπουνιές. Ποτέ όμως δε χρησιμοποιούν τη σπιουνιά,τους μπάτσους ή άλλα συγγενή ζώα για να λύσουν τις προσωπικές τους διαφορές, πράγμα που συνηθίζεται στην κοινωνία των ανθρώπων που δεν είναι δυστυχώς ζώα. Η κοινωνία των ανθρώπων είναι σιχαμερή. Η κοινωνία των γυναικών το ίδιο. Ζήτω η κοινωνία των παιδιών και των ζώων. Όχι όλων. Αυτών που δεν έχουν αποκτήσει ακόμα ανθρώπινες συνήθειες."
Its Never Lupus... Dr House!
ψηφισθέν!
ω
βου
filosofimeno voted
lol @ vanzel
''Βάλανε το λύκο να φυλάει τα πρόβατα'' λεει μια παροιμια.
Μια αλλη ομως λεει ''Η κακή προβατίνα είναι πιο τρομερή κι από το λύκο.''
Το θεμα ειναι να μην εχουμε το λυκο σπιτι μας γιατι μια αλλη παροιμια λεει ''Θρέψε λύκο το χειμώνα, να σε φάει το καλοκαίρι.''
Παμε κι ενα λαικον ασμα για την περιπτωση
Στίχοι: Χάρης Αρώνης
Μουσική: Νίκος Μαϊντάς
Πρώτη εκτέλεση: Magic de Spell
Εγώ μεγάλωσα μ' αρχές
ανατροφή και συμβουλές
και από αυστηρούς γονείς
Οι δάσκαλοι και οι συγγενείς
σ' εμένα είχαν ποντάρει
να γίνω το καλό παιδί
αρνάκι άσπρο και παχύ
της μάνας του καμάρι
Μα ο λύκος της ψυχής μου τραγουδάει
στο δάσος της ζωής μου ξενυχτά
ο λύκος της ψυχής μου τραγουδάει
κανείς το λύκο δεν τον κυβερνά
Μα τις ελπίδες τους αυτές
εγώ τις πρόδωσα που λες
και από θρεφτάρι στο μαντρί
καλύτερα με συγκινεί
να γίνω εγώ μακάρι
λύκος μαύρος και λιγνός
του πατέρα του καημός
αντί στη γυάλα ψάρι
Άαααχ Κυπ μου.
Παρ' όλα αυτά, εσύ μας δίνεις μαθήματα κοινωνικής υπευθυνότητας, με την καθημερινή σου πρακτική.
Κάθε άλλο σχόλιο, περισσεύει...
lefkadian +1
Εμένα μου ήρθε στο μυαλό αυτό:
"Από μωρό κοιμάμαι με το φως σβησμένο
απ' το σκοτάδι ξέρω τί να περιμένω.
Έχω ένα λύκο στο μυαλό μου αναθρεμμένο"
ΨΗΦΟς ΚΑΙ Από μωρό κοιμάμαι με το φως σβησμένο
απ' το σκοτάδι ξέρω τί να περιμένω.
Έχω ένα λύκο στο μυαλό μου αναθρεμμένο"
mark rowlands - Ο φιλόσοφος και ο λύκος
Makari na htan likos, ki oxi uaina opws exei ginei shmera, me tous tokoglifous, agores, Giwrgakides, kai ta alla ornia..
Poli kalo file mou,
V!
πολύ καλό, άκου και τον λύκο της αρλέττας