Google Translator is not really good to translate into Indonesia Language
![Indonesia](http://www.erepublik.net/images/flags_png/S/Indonesia.png)
ravimalekinth15
To all dear friends who want to write your article in eIndonesia, I respect your article and good intention to write it. But, I do not recommend you to use Google Translator to convert your language into Indonesian language. Google Translator only good for WORD-TO-WORD,
not SENTENCE-TO-SENTENCE
In my opinion, this things maybe caused by the difference of English VS Indonesian language structure.
English: Drawing Book
Indonesia: Buku Gambar (literal: Book Draw)
English: Red Car
Indonesia: Mobil Merah (literal: Car Red)
Google Translator has fixed many of them, BUT NOT ALL.
For example (you can try it by yourself):
English: The most important THINGS
Indonesia (with Google Translator): Yang paling penting HAL-HAL
Indonesia (correct translation): HAL-HAL yang paling penting.
I took that example from this recent article: Bagaimana aku melawan? .I bet all of eIndonesians will laugh when they read that (not because the article is bad, but because the translation is bad). By the way, you can read my correction in the comment column there.
So, my conclusions for you:
- Even though not all Indonesian understand English, please write in English.
- Don't use Google Translator. Otherwise, it is hard to understand.
- You can ask (e)Indonesian to translate your article into Indonesia language. There are many Indonesian writers that have good English ability, such as N3mo and Wonder Forward. Just give them some gold, and they will do the translation-job
Ok Thank you for your attention😃
Comments
Pak ccm_maniac ga terima layanan terjemahan juga?
He3x..
wah mantap om...
ngiklan ye?? 😛
lol
🙂
wew. . .
"Just give them some gold, and they will do the translation-job"
i want GOOOOLDDD \o/
hahahaha baru tahu dia,
tapi apa daya yg ada cuman itu, jadi tetap aja gw pake,
btw, buat TS kalo punya rekomendasi translator lain, di share dong !
Mendingan lwt gw, gratis 😛
lol..
Gw dah coba banyak translator off line. Tak pernah bisa menghasilkan bahasa indonesia yg baik dan benar. Kudu diedit lagi
lul
lel
@jakart3:
Yap...bagi orang indonesia yang merasa memiliki kemampuan penterjemahan yang bagus, tulis saja di komen box nya 😛
Biar saya promosikan dah
wkkwkwkw salah atuh...
kang n3m0 malah bayar G bwt sapa aj yg mao translate...
mreka da sibuk... mending kan bagi2 duit bwt pemain2 laen trutama yg nubi2
let me do the translate for you, all you have to do is give your women to me,,.
Mbah google emang parah nih kalau translate ke bahasa indonesia.
cekidot gan!
http://www.sederet.com">www.sederet.com
=salam kiri montok=
🙁
yang mau jasa penerjemah 😃
agreed
kita ga bego2 amat kok sampe perlu di terjemahin ke google translate 😁
wkwkwkwkwk.... Ostin, never try it
bole tuh saya
ada yang bisa dari mandarin (trad.) ke Indo ? ..hhehe
Dengan keadaan sekarang eIndonesia memegang koentji pemerintahan eAustralia, maka dibutuhkan kemampuan bahasa inggris untuk segenap menjalankan hubungan komunikasi dalam bentuk apapun.
Menerima Terjemahan,
Harga NEGO!
PM gw tentunya...
😁 Bule yg butuh jasa penerjemah PM aza, mandarin tradisional jg bole asal sempat akan dikerjakan hehe.
/me tabok jeverag
sono maen LORD aja 😛