Entrevista com katze.17 CP da eMoldávia-Interview with katze.17 CP from MD

Day 6,070, 04:25 Published in Brazil Brazil by Bortolazzi



ATENÇÃO: As perguntas e respostas estarão em português e em inglês, para evitar ter 2 artigos iguais em idiomas diferentes. Agradeço a cooperação de alguns amigos, principalmente da Jogadora Hillary Clinton1. Muito obrigado novamente.

ATTENTION: The questions and answers will be in Portuguese and English, to avoid having 2 identical articles in different languages. I am grateful for the cooperation of some friends, especially the Player Hillary Clinton1Thank you again.

Ps: Este é o link para o jornal dela / This is the link to her newspaper: https://www.erepublik.com/br/main/newspaper/cnn-breaking-news-324583/1



Povo Brasileiro, aqui é o Bortolazzi, o seu cunhado de coração, o velho amante das tuas alegrias, o sopro suave no seu cangote que te dá calafrios ao anoitecer, o RAMBO da aniquilação da sua tristeza!!!!

E hoje, vou ter o prazer em entrevistar, ELA, a CP mais CyberPunk da Política Mundial! A atual CP da eMoldávia, eleita outras 17 vezes CP, Presidente do Partido Delta Force (O maior da eMoldávia), e Comandante da Unidade Militar Delta Force. Além de 40 vezes ser congressita em seu ePaís. Recebem ela, a Poderosa, Perigosa, porém Bela Katze.17.

Mas HOJE, HOJE e não amanhã, EU irei me apresentar! Eu queria muito praticar ciclismo, porém eu já tinha umas 5 arrobas com meus 9 anos, e o triciclo sempre arriava, então...


"Para de lenga lenga Bortolazzi, começa essa Porra de entrevista logo pois já estou ficando estressada..."
Ui, desculpa, fique calminha. Vamos logo começar...


Pegue seu Nesquik de Morango gostoso (ou seu Whey de Morango com 82% de proteína, e venha conosco nesta entrevista.

BORTOLAZZI:
--- Boa dia RAINHA Katze.17 (acertei??). Em primeiro lugar, obrigado por dedicar seu tempo para responder a esta série de perguntas. Para começar, conte-nos um pouco da sua história aqui no Erepublik. (posições políticas, seus papéis de batalha, esse tipo de coisa...) E o que o incentivou a ingressar no Erepublik? E há quanto tempo você está na plataforma?

Good morning QUEEN Katze.17 (did I get it right??).. Firstly, thank you for taking the time to answer this series of questions. To start, tell us a little about your story here at Erepublik. (political positions, his battle roles, that sort of thing...) And what encouraged you to join Erepublik? And how long have you been on the platform?

KATZE.17:
+++ Olá a todos, sou Katze, atualmente presidente da eMD. Jogo o jogo há cerca de quatro anos. Entrei por acaso quando um amigo da universidade me pediu para criar uma conta. Na época, eu não sabia que ele precisava de mim apenas para conseguir sua medalha de Construtor de Sociedade! No entanto, ele me incentivou a explorar a plataforma e entender o jogo.

Hallo alle zusammen, I'm Katze, currently the president of eMD. I have been playing the game for about four years. I joined by happenstance when a friend from university asked me to create an account. At the time, I didn't know he needed me just to get his Society Builder medal! However, he encouraged me to explore the platform and understand the game.

BORTOLAZZI:
--- No começo, demorou um pouco para se acostumar com o jogo e fazer amigos? Conte -nos alguns de seus "segredos" nessa jornada, e um pouco do que você aprendeu, para ajudar os novatos que estão entrando no jogo (e que irão entrar).

At first, did it take a while to get used to the game and make friends? Tell us some of your "secrets" on this journey, and a little of what you've learned, to help newbies who are just getting into the game (and will be getting into it).

KATZE.17:
+++ Não foi difícil para mim entender a mecânica do jogo. Tive a sorte de ter conhecido algumas pessoas legais na eMoldávia naquela época (e elas ainda estão aqui), as quais me ajudaram, me incentivaram e me mostraram como o jogo funciona. Os recém-chegados fariam bem em ouvir os conselhos daqueles que estão no jogo há mais tempo, e ler o wiki, pois contém muitas informações úteis. E o mais importante, querer fazer parte da comunidade. Embora haja exceções, as pessoas geralmente estão abertas a ajudar os recém-chegados e pretendem fazer a comunidade crescer com sangue novo.

It wasn't difficult for me to understand the game mechanics. I was lucky enough to have met some cool people in MD back then (and they're still here), who helped me, encouraged me, and showed me how the game works. Newcomers would do well to listen to advice from those who have been in the game longer, and read the wiki, as it contains a lot of useful information. And most importantly, wanting to be part of the community. Although there are exceptions, people are generally open to helping newcomers and aim to grow the community with new blood.

BORTOLAZZI:
--- Você é a atual presidente do seu país e em outras 16 ocasiões também foi eleita presidente. Quais foram as suas propostas de campanha e quais mudanças ocorreram durante o seu mandato, das quais você se orgulha? E quais são as maiores dificuldades que você enfrentou até agora?

You are the current president of your country and on 16 other occasions you were also elected president. What were your campaign proposals and what changes occurred during your term that you are proud of? And what are the biggest difficulties you have faced so far?

KATZE.17:
+++ Mesmo quando não era presidente, sempre fiz parte do governo. Muita coisa aconteceu ao longo dos anos, mas estou orgulhosa de que, juntamente com o povo do nosso país, criamos uma comunidade agradável. É agradável trabalhar com eles e juntos crescemos militarmente; Não somos tão fracos como éramos há alguns anos. Quanto às dificuldades, todos temos personalidades diferentes e às vezes é difícil agradar a todos, embora o nosso objetivo deva ser a prosperidade do país. Às vezes, algumas pessoas esquecem disso e optam por priorizar seus egos.

Even when I wasn't president, I was always part of the government. A lot has happened over the years, but I am proud that together with the people of our country we have created a pleasant community. It is pleasant to work with them and together we grow militarily; We are not as weak as we were a few years ago. As for difficulties, we all have different personalities and sometimes it is difficult to please everyone, although our objective should be the prosperity of the country. Sometimes some people forget this and choose to prioritize their egos.

BORTOLAZZI:
--- Seu partido, a Delta Force, tem maioria esmagadora no Congresso, além de ter grande maioria no número de votos para as eleições presidenciais. Vejo que você ganhou todas as eleições este ano e, no ano passado, as pessoas do seu próprio partido se revezavam no poder. Houve alguma coisa no seu mandato que você fez de diferente dos seus antecessores, ou vocês mantém sempre a mesma ideologia política?

His party, Delta Force, has an overwhelming majority in Congress, in addition to having a large majority in the number of votes for the presidential elections. I see you won every election this year, and last year people from your own party took turns in power. Was there anything during your term that you did differently from your predecessors, or do you always maintain the same political ideology?

KATZE.17:
+++ Talvez tenhamos demonstrado neste período que não temos más intenções, e talvez os cidadãos deste país ainda tenham confiança de que o que fazemos, fazemos bem.

Perhaps we have demonstrated in this period that we do not have bad intentions, and perhaps the citizens of this country still have confidence that what we do, we do well.

BORTOLAZZI:
--- Como mulher, foi mais difícil subir ao topo e hoje ser Presidente, Comandante e Líder do seu partido?

As a woman, was it more difficult to rise to the top and today be President, Commander and Leader of your party?

KATZE.17:
+++ Pelo contrário, desde o início não queria envolver-me no governo, mas fui empurrada por trás para ser mais ativa e agora não creio que tenham quaisquer objeções para que eu governe o nosso país :3

On the contrary, from the beginning I didn't want to get involved in the government, but I was pushed from behind to be more active and now I don't think they have any objections to me governing our country :3

BORTOLAZZI:
--- Durante todo o tempo em que esteve ativa no jogo, você viu coisas “estranhas” no governo do seu país? (Seja no passado ou mais recentemente). Se sim, você pode nos contar alguns fatos e histórias interessantes sobre isso?

During the entire time you have been active in the game, have you seen “strange” things in your country’s government? (Whether in the past or more recently). If so, can you tell us some interesting facts and stories about it?

KATZE.17:
+++ No governo não me lembro de nada extraordinariamente estranho. Mas um dos meus primeiros erros que cometi no meu primeiro mandato como CP, foi confiar no CP de outro país em uma troca, e isso causou conflito com um terceiro país e foi necessária a intervenção de alguém mais influente para resolver.
Uma coisa importante neste jogo é poder ler o mapa. Para ver como os países rodeiam as suas regiões e fronteiras, para prever diferentes táticas.

In government I don't remember anything extraordinarily strange. But one of my first mistakes I made in my first term as CP was trusting another country's CP on a swap, and this caused conflict with a third country and it took the intervention of someone more influential to resolve it.
An important thing in this game is being able to read the map. To see how countries surround their regions and borders, to predict different tactics.

BORTOLAZZI:
--- Seu país atualmente faz parte da Aliança Asteria. Tem sido bom estar com eles? Há algo que você gostaria de ver alterado? E o fato de não haver ninguém em nenhum cargo na Asteria te incomoda?

Your country is currently part of the Asteria Alliance. Has it been good being with them? Is there anything you would like to see changed? And does the fact that there isn't a person in any position at Asteria bother you?

KATZE.17:
+++ Não consigo imaginar fazer parte de outra aliança no momento, e acho realmente difícil acreditar que algum dia conseguirei lutar contra eles (e espero que nunca me ataquem), pelo menos enquanto eu estiver aqui 😃, pois com o tempo criamos amizades e as opiniões mais importantes da eMoldávia são semelhantes às da aliança.

I can't imagine being part of another alliance at the moment, and I find it really hard to believe that I will ever be able to fight against them (and I hope they never attack me), at least while I'm here 😃, because over time we create friendships and the most important aspects of the MD are similar to those of the alliance.

BORTOLAZZI:
--- Há praticamente um mês, houve pedido de impeachment (deposição) contra você (por parte do partido rival). Você tem algo a dizer sobre isso, por exemplo, por que isso aconteceu?

Practically a month ago, was there a request for impeachment (deposition) against you (by the rival party)? Do you have anything to say about this, such as why this happened?

KATZE.17:
+++ Não tenho muito o que falar sobre isso, coleciono leis de impeachment 😉 😉. Não é só uma, é uma por mês 😃!! É o que acontece quando aqueles "pequenos" não querem aprender e apertam botões para se divertir.

I don't have much to say about this, I collect impeachment laws 😉 😉. It's not just one, it's one per month 😃!! That's what happens when those "little ones" don't want to learn and press buttons to have fun.


BORTOLAZZI:
--- Foi proposto por unanimidade que o inimigo natural de vocês continuasse sendo a eLituânia, porém mais recentemente foi negado por uma grande maioria ter a eTurquia como inimigo natural (a proposta foi feita pelo partido rival). Por que esse fato de continuar com um e negar o outro?

It was unanimously proposed that your natural enemy is eLithuania, but more recently it was denied by a large majority having eTurkey as your natural enemy (the proposal was made by the rival party). Why this fact of continuing with one and denying the other?

KATZE.17:
+++ Semelhante ao impeachment. Foi uma lei idiota proposta por aquele garoto por tédio. Nada que me preocupe.

Similar to impeachment. It was a stupid law proposed by that kid out of boredom. Nothing that worries me.


Bem, vamos dar uma paradinha para a CP descansar. Enquanto isso, vão lá comer um lanchinho bem Diet e tomar um farto suco de tangerina.

Well, let's take a break for CP to rest. In the meantime, go have a good Diet snack and drink plenty of tangerine juice.






Well, leaving Erepublik for a bit, I would like to ask you something more personal. Could you tell us the city you live in? If so, tell us about your city, what the culture, tourism and main sources of income are like. Can you tell us a little about your country? Whether it's about current politics, exchange rates, tourism, religion and predominant language, among other details you want to improve.

KATZE.17:
+++ Na vida real, sou da Moldávia, um país pequeno com um grande coração. A cidade onde nasci se chama Chisinau. Apesar do seu tamanho, a Moldávia é rica em diversidade cultural, paisagens naturais, regiões vinícolas e locais históricos. A Moldávia é principalmente um país agrícola. Uma das atividades mais populares aqui é visitar as adegas, onde você pode encontrar muitos vinhos saborosos e uma grande variedade de produtores de vinho para escolher. A comida e os pratos tradicionais da Moldávia estão profundamente ligados à nossa cultura e hospitalidade.
A língua predominante na Moldávia é o romeno, mas também temos muitos falantes de russo devido à nossa formação histórica. Politicamente, existe um forte desejo de retirar a Moldávia das lutas que enfrentamos desde que conquistamos a independência, mas é difícil mudar alguma coisa quando as cicatrizes do passado não querem mudar. Mas acho que venceremos a batalha contra a estupidez e as mentiras. Eu Espero.

In real life, I’m from Moldova, a small country with a big heart. The city where I was born is called Chisinau. Despite its size, Moldova is rich in cultural diversity, natural landscapes, wine regions, and historical sites. Moldova is primarily an agricultural country. One of the most popular activities here is visiting wine cellars, where you can find many tasty wines and a wide range of wine producers to choose from. Moldovan food and traditional dishes are deeply connected to our culture and hospitality.[/u]
The predominant language in Moldova is Romanian, but we also have many Russian speakers due to our historical background. Politically, there is a strong desire to pull Moldova out of the struggles we’ve faced since gaining independence, but it is hard to change something when the scars of the past do not want change. But I think we will win the battle against stupidity and lies. I hope
Chisinau / Moldávia

BORTOLAZZI:
--- No cenário atual, a Moldávia é o país que mais perde habitantes no mundo. Isso significa que seu crescimento populacional é negativo, e há cerca de 106 pessoas a menos por dia. Porém, o turismo no país cresce a cada dia. Qual é a sua opinião sobre a situação real do seu país hoje? Você vê alguma melhoria no futuro próximo, de agora até 2030?

In the current scenario, Moldova is the country losing the most inhabitants in the world. This means that its population growth is negative, and there are about 106 fewer people per day. However, tourism in the country is growing every day. What is your opinion about the real situation in your country today? Do you see any improvements in the near future, between now and 2030?

KATZE.17:
+++ Eu sou uma daqueles que deixaram o país…🙁

No dia 25 de junho deste ano foram lançadas as negociações de adesão à União Europeia. É muito trabalhoso, mas, teoricamente, a adesão está prevista para 2030. Portanto, respondendo à sua pergunta, possivelmente durante este período, serão criadas melhores condições para as pessoas, para que tenham menos motivos para sair.
No passado, muitas pessoas que liam sobre a Moldávia online muitas vezes só viam notícias sobre corrupção massiva e pobreza. Mas nos últimos anos, muitos estão a dar à Moldávia a oportunidade de ser descoberta e ficam agradavelmente surpreendidos com as suas visitas.

I am one of those who left the country… 🙁

On June 25th of this year, negotiations for accession to the European Union were launched. It's a lot of work, but theoretically, membership is scheduled for 2030. So, to answer your question, possibly during this period, better conditions will be created for people, so they have less reason to leave.
In the past, many people who read about Moldova online often only saw news about massive corruption and poverty. But in recent years, many are giving Moldova the chance to be discovered and are pleasantly surprised by their visits.

BORTOLAZZI:
--- E quanto ao mundo em geral, o que você gostaria de mudar, se pudesse escolher?

What about the world in general, what would you like to change, if you could choose?

KATZE.17:
+++ Se eu pudesse mudar alguma coisa, seria a mentalidade de alguns indivíduos em certos países que acreditam que as mulheres são sua propriedade privada e incapazes de decidir o seu próprio caminho. Capacitar as mulheres para tomarem as suas próprias decisões e garantir que os seus direitos sejam respeitados é crucial para a criação de um mundo mais justo e equitativo.

If I could change anything, it would be the mindset of some individuals in certain countries who believe that women are their private property and incapable of deciding their own path. Empowering women to make their own decisions and ensuring their rights are respected is crucial for creating a more just and equitable world.

BORTOLAZZI:
--- Concordo plenamente! É inadmissível que em pleno 2024, as mulheres tenham seus direitos negados em muitos lugares do mundo. Isto precisa mudar rapidamente!
Mas, seguindo... Quais são seus artistas favoritos? Você tem alguma dica (seja de filmes/livros/música) que gostaria de compartilhar conosco?

I fully agree! It is unacceptable that in 2024, women will be denied their rights in many places around the world. This needs to change quickly!
But moving on... Who are your favorite artists? Do you have any tips (whether from movies/books/music) you'd like to share with us?

KATZE.17:
+++ Em geral, adoro e ouço muitas músicas diferentes por gêneros e idiomas (muitas vezes dependendo do meu humor). Também adoro pessoas que enriquecem meu conhecimento musical. Mas para dar um exemplo, tem estes dois artistas da Moldávia que me inspiram com suas letras.

In general, I love and listen to a lot of music across different genres and languages ​​(often depending on my mood). I also love people who enrich my musical knowledge. But, to give an example, there are these two artists from Moldova who inspire me with their lyrics.

Ps: Este é o link da música / This is the song link: https://www.youtube.com/watch?v=oYFPsqOnJIE&list=RDoYFPsqOnJIE&start_radio=1

IRINA RIMES

BORTOLAZZI:
--- Que dica você daria para quem for viajar para seu País hoje?

What advice would you give to anyone traveling to your country today?

KATZE.17:
+++ Uma dica seria não acreditar nas aparências, principalmente porque na maioria das vezes elas são falsas. A Internet pode estar cheia de lixo informativo, mas na realidade o país é muito bonito. Se você pretende visitar a Moldávia, faça-o! Você descobrirá que as pessoas se enganam quando categorizam este país como feio e que não vale a pena visitar.

One tip would be not to believe appearances, especially because most of the time they are false. The Internet may be full of informational rubbish, but in reality the country is very beautiful. If you plan to visit Moldova, do it! You will find that people are mistaken when they categorize this country as ugly and not worth visiting..

BORTOLAZZI:
--- Por último, mas não menos importante: como você vê o Brasil, na sua perspectiva? Compartilhe sua opinião conosco!

Last but not least: how do you see Brazil, from your perspective? Share your opinion with us!

KATZE.17:
+++ Eu certamente poderia descrever o Brasil como um país vibrante e diversificado, conhecido por sua rica cultura, belas paisagens e um povo caloroso e acolhedor. Da mesma forma eu poderia dizer que a interação entre nossos governos é semelhante, aberta, amigável e com pessoas legais.

I could certainly describe Brazil as a vibrant and diverse country, known for its rich culture, beautiful landscapes and warm and welcoming people. In the same way I could say that the interaction between our governments is similar, open, friendly and with nice people.



BORTOLAZZI:
--- Antes de terminarmos, há alguma mensagem para nossos leitores, seus amigos e a comunidade que irá ler esta entrevista?

Before we finish, is there any message for our readers, your friends and the community who will read this interview?

KATZE.17:
+++ Mantenha-se positivo, alcance a grandeza e lembre-se de que cada um de nós tem o poder de causar um impacto positivo à sua maneira.

Stay positive, achieve greatness and remember that each of us has the power to make a positive impact in our own way.

Bem, chegamos ao final desta entrevista (ahhhhhh) 🙁 . Espero que vocês tenham amado! Vou ficando por aqui. Um beijinho no pescoço pra quem gostou, e dois beijinhos na testa para você que não gostou. Qualquer pergunta, opinião, sugestão ou apenas me enviar 10 Golds, me envie uma mensagem e eu responderei a todos (apenas aos que me amam).

Well, we've reached the end of this interview (ahhhhhh) 🙁. I hope you loved it! I'll stop here. A little kiss on the neck for those who liked it, and two kisses on the forehead for those of you who didn't like it. Any question, opinion, suggestion or just send me 10 Golds, send me a message and I will respond to everyone (only those who love me).

Ps.: Deixe seu comentário para que possamos chegar aos 25 comentários!
(Deu um puta trabalho este artigo)
Muito obrigado gatinhos e gatinhas.


Ps.: Leave your comment so we can reach 25 comments!(This article took a lot of work)
Thank you very much kittens.

DICA DO GATINHO:

FRASE DA SEMANA: "Come, come, come que a mamãe fica contente. Come, come. pra ficar mais forte e inteligente" (e obeso mórbido!!) - Eliana dos Dedinhos.



Kisses.



Powered by Chrystian & Ralf.