[국방부(MoD)] 1363 배틀 오더 Battle Order
The South Korean Guard
경상남도 전투 Gyeongsangnam Battle
대한민국 VS 대만 eSK VS eROC
총력 전 - IRC 풀지원 입니다.
Critical Battle - IRC Full Support
총력 전 - IRC 풀지원 입니다.
Critical Battle - IRC Full Support
정규 전투 - IRC 정량 지원입니다.
Important Battle - IRC Normal Support
일반전투
Aerage Battle
전투 훈련
Less Imporant Battle
의미없는 전투 - 싸우지 마세요
Do not Fight
반드시 져야 합니다. - 반드시 져야 하며 상황에 따라서 정규전투 수준으로 반대편에서 전투합니다.
We must LosT -
Comments
마크가 바뀌었나 보군요. 흠. ㅇㅅㅇ
roger that o7
우옹
이제부터는 저렇게 만들 예정입니다 뿌우 'ㅅ'
와 예뻐졌다 ㅎ
화려하네요 ㅎㅎ
음.. 총력전때 지원하는건 힘 2000이상인분들만 지원해드리는건가요 ?;
we must lose. you're english sucks🙂
@Bogdan Sabo // You have behaved haughtily. He is unaccustomed to using another language.
This proves your arrogant attitude. Everybody has their weak point.
Maybe, you also have a weak point. Concern yourself about that. Take care.
한국말 해봐 이쇼키야 'ㅅ'
너는 한국말 젖 같이 하잖아 똑같은거야 이쇼키야
뭔상관이야 'ㅅ'
@Bordan Sabo //
Hello! I'm your English teacher. I'll fix your suck English grammar!
"we must lose. you're english sucks🙂 "- > "We must lose. Your English sucks,"
1. you're -> your
2. we->We / your -> Your
3. english -> English
@Bogdan Sabo
you're english sucks -> Your English sucks
"Know yourself"
o7
o7
@Bogdan Sabo
The main purpose of the language is to communicate with others.
With that being said, I am sure you understood what he meant and we all know and fully understand what he was saying, so do I have to say more?
I hope you understand my point.
By the way, I don't think you are in any position to judge other's English skill.
Don't you feel lonely and depressed??
I bet you do.
Otherwise, you won't act that way, right?
Duh~~~
이것 참 쓰레기 영어를 썼다고 쓰레기 영어로 댓글을 달아주니 황송하군요;;
틀린 건 사실이니 수정판 올립니다
we must lose.
http://farm7.static.flickr.com/6070/6043452446_b1c06f6bf9_z.jpg
Do not Fight.
http://farm7.static.flickr.com/6186/6042906083_c3c382eb0d_z.jpg
이상하게 지저분하게 나와서 jpg 파일로 새로 올렸습니다.
급히 만들다 보니 오타 수정을 못했는데
그냥 수정하세요도 아니고 suck이라고 하니 기분이 suck (썩) 안좋네요
앞으론 오타에 좀 더 유의하겠습니다.
원래 양키들은 대문자 신경 안쓰니까 그걸로 태클걸면
으앜ㅋㅋㅋ 촌노매생키들ㅋㅋㅋㅋ
이란 생각밖에 안해요 저 十숑키들
개인적으로는 그냥 화려한것보다는 간결한게 좋은데..
o7
@leegangbi
네, 근데 잘보시면 대문자를 가지고 지적한게 아니라, you're 가 아니고 your 입니다. 전혀 다른거죠. 발음은 같지만 you're는 you are를 줄인것이고, your는 you의 소유격이죠. 보르단이 쓴 문장은 동사가 두개라 완전 틀린 문장입니다.
한마디로 엉터리 영어로 단순한 오타를 지적한겁니다. 똥 묻은개가 겨묻은개를 지적하는 꼴이죠.
헠헠 나도 영어 못하는데 조심해야 겠다!! 'ㅅ'
이야 좋네요!
o7 열심히 싸우겠습니다!
o7
"@Bogdan Sabo
you're english sucks -> Your English sucks"
Lol, what do people say about correcting other people's words.
Don't get it wrong yourself, lol.
V♡S 로마니앖
아나 영어 하는 쇼키들 짜증나